この『紅蓮華』は、もはや韓国語だと大絶賛!
▼ページ最下部
001 2021/10/10(日) 10:59:47 ID:1shcj9TScM
002 2021/10/10(日) 11:58:36 ID:5IE1TRJ7zA
003 2021/10/11(月) 05:04:46 ID:/KZXM.07Ng
重厚さを演出しているけど、鬼滅の「便乗」という軽薄さはぬぐい切れない。
やるんならオリジナルソングでやるべき。
こんな調子では沖縄弁や沖縄の独自性を多用している分、沖縄の格式さえも疑われてしまう。
返信する
004 2021/10/12(火) 02:58:34 ID:ZHmkyiXD0.
沖縄の方言は日本古来の古語のイントネーションや単語を多く残してるかんね
ただし、中国語や、長年その支配下に置かれて強い影響を受けていた朝鮮語とは大きく異なる
日本語は、中国語・韓国語とは違い(というか世界的に珍らしい)母音語族
日本語は必ず一つの子音が母音とのセットの発音になっていて、音声の認識も母音を中心に認識する
このような言語は日本語とハワイ、南太平洋のポリネシア語族にしか見られない
ヨーロッパ語もアラビア語も中国語も、さらに東南アジアの一部(インドネシア、タイ、ベトナム)
そしてお隣りの朝鮮語も子音語族
ハプロタイプの大きな違いとともに文化的にも全然違うんすわ
(ただし、いわゆる日帝残滓と朝鮮人が言う文明的なものや日本語由来の単語などがあるが、それは当たり前なので除外)
返信する
005 2021/10/13(水) 00:15:18 ID:rxcSPImnsw
[YouTubeで再生]
紅蓮華の元ネタ
ケムリクサOP曲
イントロにBメロをもってきたり、曲の構成がそっくりで、鬼滅の刃放送当時、
パクリじゃね?って話題になった。
返信する
006 2022/01/07(金) 23:06:53 ID:RSpdSD92hk
朝鮮語って出だしに擬音が入れられないんだべ
ごじゅうえん=こじゅうえん
ばんざい=ぱんじゃい
ぎふ=きふ
返信する
007 2022/01/08(土) 00:47:41 ID:lUleVkjxYo
その昔、高麗から亡命してきた集団がいたから
たまに韓国人風の顏の人もいる
返信する
008 2022/01/08(土) 19:05:38 ID:HsSjDl1Ztg
>>6 関東大震災の時に朝鮮人判別で使われたやつがあるな
「十五円五十銭と言ってみろ」
返信する
009 2022/01/12(水) 20:17:46 ID:ygFrraYnwU
スレ主さん、沖縄の方言が、日本語の原型って聞いたぞ。
返信する
010 2022/01/16(日) 18:13:08 ID:6RQhLI.mwM
基本的に、沖縄の民謡音楽を作るときには、独特の音源がある。それを無視したらダメだ。
流行りでやってみました。だとは思うけど。やってほしくないなぁ…
返信する
▲ページ最上部
ログサイズ:3 KB
有効レス数:10
削除レス数:0
レス投稿